2008年10月22日星期三

Cut The Cheese

“Cut The Cheese”

如果照表面的字词来解释,这句英文是切芝士。其实,真正的意义并不是如此。它是一句俚语,意思是“放屁”!

这是以前老查某的英文老师所教的。因为有一次老师教书时,不小心放了一个响屁,全班顿时哄堂大笑。结果,老师就教了我们这句很含蓄的俚语:I cut the cheese。”呵呵。。。。

屁的成分与饮食及消化吸收,身体是否健康,人的情绪或周围环境有关。总之一言难尽啦!

有时在公共场所,不好意思放屁,就毖屁;反之,不小心放了个蔫屁,而蔫屁往往最臭。人家说臭屁不响,响屁不臭。这是有道理的。不信,大家放屁的时候不妨多注意。嘻嘻。。。

不能控制的屁,最让人尴尬。因为臭屁会使你颜面尽失,恨不得找个洞钻进去。。。

犹记得有一次上课时,突然有一位学生,站起来跑去开门;老查某以为他要上厕所,哪知他接下来的动作,让人笑瓜。。。

只见这位学生把门打开一半后,转身把屁股往外一翘,再立刻关上门。这个动作,让大家看得满头雾水?

于是乎,老查某就问他:“你干嘛?”

“哦!老师,我把臭气往外放,不然熏死你们!”

哈哈哈。。。好可爱的学生哦!

1 条评论:

花木兰 说...

13 评论:
†C : ೀ 狮子星下的承诺 ੴ 说...
哦~原来放屁的英文是酱说的!

我很有礼貌的,
找地方解决!
很少人有机会听到我放屁的,哈哈^^

2008年9月27日 上午10:08
ang ang 说...
啊!原來 cut the cheese 是如此解釋。

2008年9月27日 上午11:38
龍貓 说...
謝謝你這句
我學會了啊

2008年9月27日 下午1:01
凌迟魔女 说...
哈哈
好好笑
XDDDDD

不过干嘛是cut the chesee??
= =

2008年9月27日 下午2:14
❤oms❤Ψ*^_^*lala.. 说...
原来有酱的意思
好特别啊

2008年9月27日 下午2:52
canex@fern 说...
hihi~~
初次光临~~~棒哦!!!
好幽默的一位部落客...
我以后会常来你家玩哦~~~

2008年9月27日 下午5:07
魔女 说...
學了一句英文。真好耶!
老查某,你真的聰明啫。
以后你的孫子也會這麼乖,把屁放在外面,不會熏死你。呵呵!

2008年9月27日 下午5:14
Sally 说...
美美老查某,连放屁都有酱文雅的用词哦。。。

2008年9月27日 下午7:18
幸运猪 说...
来到这里又想放屁了。。。。

哈哈哈!

2008年9月27日 下午10:40
紫色 说...
放屁的文化可真有趣……

2008年9月28日 上午5:57
李逸迷 说...
建议没有门可以让你马上开关来送屁的人。。。

请随时准备一个小塑胶袋,忍无可忍的时候,
拿出来打包你的臭屁。。

这是环保~~~

2008年9月28日 上午10:55
西西 说...
西西的梦想:发明可以消除屁味和声音的内裤,那就可以百无禁忌放屁啦~ =P

2008年9月29日 下午4:29
Alice Chong 说...
原来如此。。。。

2008年9月29日 下午10:51

绿洲之源